「Mi ami?」 「……Ti……」 「“Ti”?」 「Ti voglio tanto bene」 「クフフフフ…僕もです。Ti amo…愛してる。Ti amo dal primo momento che ti ho visto」 「ぷりーも?ジョットおじいさま?」 「違いますよ。なんで愛の告白に初代ボンゴレが出てくるんですか」 「そ、そうだよね」 「やれやれ──まだまだ勉強する必要がありますねえ」 「うう…」 「"colpo di fulmine"」 「えっと、一目惚れ?」 「そう。先程のも似たような意味です。"愛してる。一目見たその時から君を愛している"」 「へえ……」 「では次のテキストを読んで下さい。さっきと同じく僕が会話相手の役をやりますから」 「うん。ええと── “Ho sposato Mukuro due settimane fa.”(私は骸と2週間前に結婚しました)」 「“Tanta Felicita!”(結婚おめでとう)」 「“Mi sono trasferito in una casa nuova daNamimori a Italia. ”(私は並盛から新居のあるイタリアに移りました)」 「“Congratulazioni!”(それはおめでとうございます)」 「──ねえ、骸」 「なんですか」 「もう少し普通の言葉をお勉強したいな」 「何を言うんです。どうせなら実用的な会話から学ぶべきでしょう」 「それはそうだけど……」 |