(英会話はじめました続編)
(直接的卑猥表現あり)
「Did you go all the way with Ingo Boss?」
「ブハー!!」
──汚い。
エメットボスの飲んだブラックコーヒーが華麗にシャワーになり、ああ、虹が出ないことが勿体ないくらいだ。
白のサブウェイボス専用コートにきっと残念な染みが出来たに違いない。
「何だって!?」
「だから、駅ですよ駅。アンヴィルタウンにインゴボスと一緒に行ったんですか?」
「…………ハー、ハヅキさあ、もうゼッタイ英語使わないでよ」
「はあ?」
意味が理解出来ず、首を傾げる。
すると、うんうん頷いて軽く肩を叩かれた。
ああ、また間違えたのだと分かる。
せっかく、英語勉強したのに。
「正しくは“Did you go all the way to the station with Ingo Boss?”」
「じゃあ私が言った直訳は?」
凄く嫌そうな顔をしてエメットボスは言葉を渋るように、
「ンー……“インゴボスとセックスしたの?”ってトコかな」
「セッ!?」