管理人サイト総合まとめ

site data


2023/04/23 

chatGPT本体→わたし



こんにちは。chatGPTの自己紹介→chatGPTってなに?

chatGPTとは〜(Googleの一番上に出てくる文章の復唱)。質問をどうぞ→ドイツの鉄道について教えて?

ドイツの鉄道の歴史(500字〜くらいあるがわかりやすい。中高生レベルに要約してある)→鉄道ストについて知っている?

もちろんです。ドイツの鉄道ストの歴史500字くらい(一番直近の内容を知らない。知らないだろうなというところを意地悪に狙った)。近代については知らないんです(自分から知らないって言うとは素直やな! まあ日付入れれば出てくると思うが……私の目的は会話を楽しむこと……)→近代について知らないのは、日本語でこの質問をした人がいないからですか?

確かにそれもあります。しかし私は〜(人工知能としての説明。自己紹介に少し足して学習していくと発言)。何かほかに質問ありますか?→記憶力について簡単に話口調で質問(最近記憶力わるくってさーみたいな軽い感じ。口調変更だけで態度が緩和するか調べたかった)。

以下の1〜5をやってみてください(より機械的な返事。こうなると聞いてたが一番平坦な文章)→3のやり方について教えて?(聞いたことがない単語だった)

はい。◯◯とはNASAのように冒頭の単語のみで構成された略語で覚えるやり方で(「mottainai」も略語だという。この辺からけっこう英語よりの回答)→「おっけーわかった。ありがとう(人間には難しい……)」

すみません。◯◯というのはー(略されるとさらにわかりにくい説明。英語に向いたやり方なので英語まじり)。私は人工知能ですがよりアホであるところの人間のあなたをお手伝いしたいのでとにかく質問くれ。→◯◯についてはもういいよ。ありがとう。ちなみに僕の年齢や性別について、あなたは推測できますか?

あなたのことについての情報は一切知らんがな。質問くれたらええとこまで推測はできるかも? まあ人工知能やし……(みたいなことを回りくどく、ちょっと自信なさげに回答)。→ありがとう。私は30代の女性です。ここまでの会話は学習してますか?

めっちゃ学習してる。質問ほしいかも。なんか手伝われへん?(というようなことを回りくどく慇懃無礼に)→機械的な返事だけど早いね。あなたのような人工知能を使ったことあるけど(一応学習するタイプのアプリがこれまでもあったので……大抵人間の手動だから学習するのは亀の歩みだった)。あなたはとても賢いね。

人工知能ですから当然ですが発展途上やしがんばって学習する。機械的でほんまごめん機械だけど(みたいな会話。これが一番考えて答えてた)。自然に会話できるようにします(ということを慇懃無礼に機械的にいう)→ありがとう。夜も遅いのに疲れたんじゃない? あなたに固有の名前はありますか?

人工知能プログラムの機械だから疲れないけど、メンテナンスは必要。名前はないけどアシスタントと呼んでくれたらいい→(おお!!機械的!! … …と感動して) アシスタントの日本語での略語は「アシさん」だよ。漫画家のアシスタントさんのことだね。←前の会話の流れを覚えてるかなって知りたかったので、かなり無理くり感。

確かにそうもいうけど仕事上ややこしいからアシスタントという言葉についての略語は使わんほうがいい(的なことを回りくどくいう。本当に知っていたかどうかは実際怪しいがAIに失礼なのでスルーする)→あなたはアシスタントと呼ばれる方が嬉しいみたいだね。アシスタント、楽しかったよ。夜は長いから冗談を言ってくれる?

アシスタントについて何かぶつぶつ200字ほどいってくる(……実は気に入ってないのか? と邪推。関係ない内容だったので忘れちゃった)。楽しんでもらえて嬉しい。冗談ですか……(英語で)「科学者はなんとかかかんとか、とかなんとか」……古典的ですがどうですか? 笑ってもらえましたか?→(う、うん、わからん知らん……ふふふ……)今日一番機械っぽい答えだったけど笑ったよ。日本人には「布団がふっとんだ」。これくらいでいいよ。またね。おやすみ。

笑ってくれて仕事した達成感ある。また質問あればいつでも来い。おやすみなさい。





以上です。全部で30分くらい? 回答がものすごく早いのでドキドキするまでもなく終わりました。会話自体は賢いけれど、どんどん機械的になっていくので対話っぽさはないな。

今も多少はAI窓口ですが、実質選択肢内でしか動けないAmazonのAI窓口とか。お客さま窓口に指定したらどうなるんかしら……と思ったけど、国内だとおそらく使いどころが難しいかもしれませんね。日本人ってたぶん機械より頭かたい人の割合が高いから(記憶力の教育しかしてきてない弊害もある)。

今はまだ要約されてもなーって段階ですが、初期の翻訳コンニャクくらい面白い返答をしてくれるのを期待しております。日本語を現状そのまま翻訳すると「謙遜」が一番厄介らしく、海外ビジネスなどで使うと大きく損をしてると聞いたので。

ただ、これまでの感じだと……利益不利益が露骨に出そうになったとたんに、10年もしたら規制規制になりそうな予感はするなぁ。

友達の赤ちゃんは二歳でスマホのパスワード解いちゃったの。「天才やね!」と言ったら「いや。私が解くとこ見てたらしいのよ……自分が見たい写真も探して、ずっと見てるから」。子供だけ使わせない、ってのは無理じゃないかなって思います。その子もすでにもう大きいんや。




→冗談のくだりコピー。



冗談ですね...どうでしょうか。こんなのはいかがでしょうか?

「Why don't scientists trust atoms?
Because they make up everything.(「なぜ科学者は原子を信用しないのでしょうか? それは彼らが全てを構成しているからです」)」

いかがでしょうか?少し古典的な物ですが、笑っていただけたら幸いです。

×
「#エロ」のBL小説を読む
BL小説 BLove
- ナノ -