2011/6/21 小ネタ(ろじ乱♀)



・小ネタです
・ろじ乱♀
・現代パラレルですのでご注意ください


 乱太郎が英語を勉強しているようです


「あいあむあがーる」
「は?」
「ゆーあーあぼーい」
「なんだよいきなり」
「ゆーあーのっときゅーとそれはもう」
「なんでそこだけ日本語なんだよ、あと可愛くなくて結構だっつーの」
「ゆーあーべりーいじわる」
「お前な、さっきから喧嘩売ってんのかこのやろう」
「ばっと、あいらぶゆー」
「不覚にもときめいた、どうしてくれる」
「…どぅーゆーらぶみー?」
「……」
「どぅーゆーらぶみー?」
「……Yes,I do」
「え?なに?早口すぎて聞き取れなかったんだけど…」
「Can you imagine how much you mean to me?」
「え?な、なに?」
「…Maybe you can't see how much you mean to me」
「ねえ、それどういう意味?もう一回言って」
「〜〜〜っ!だ…黙って勉強しろって意味だよ!ほら!問題集出せ!」
「痛っ!ノートで叩かないでよ!ばかろーじ!」
「誰がバカだ!お前が言えた口か!」
「ひどーい!」

 ぎゃあぎゃあ

「……」
「左近、気持ちは分かる。気持ちは分かるがとりあえずその針が出たコンパスを握り締めたまま動きを止めるのは止めてくれ。怖いから」




 ツンデレ三郎次、精一杯のデレ。しかし不発な上、この後左近にやられそうなフラグまで立ってるという…

 ちなみに「Can you imagine how much you mean to me?」は「あなたが私にとってどれほどの存在か分かりますか?」、「Maybe you can't see how much you mean to me」は「多分、あなたが私にとってどれほど大切なのか、あなたは分からないだろう」という意味になります。
 「Maybe 〜」の方はある洋楽の歌の一節でもあったりします。



prev | next



人気急上昇中のBL小説
BL小説 BLove
- ナノ -