面倒くさい。激しく面倒くさい。


今日の日直やからって、担任に雑用を頼まれてしまった。でも終わらせんと帰れないし。


「……」
「……」


……でもさ、先生。

転校してきたばっかの私に対して、そんな仲良くない人(しかも男子。見た目はおかっぱの可愛らしい子やけど立派な男子だ)と居残りさせるって酷くないだろうか。向こうは向こうで不機嫌みたいやし。せめて女子やったらまだ会話も……やっぱダメやわ。

ホッチキスの綴じる音だけが不規則に響く。





「あ゙ーっ!!」

「っ!?」


びっくりしたー。急に何なんけ。


「クソクソ!芯が詰まりやがった!」


私もたまになるわ。なかなか取れないんよね。彼も直そうと詰まった芯を取ろうとすっけど、内側のとこが固いのか開けられないみたい。

そういえばカバン中に……あった。


「あ、あの」

「……何だよ?」

「これ貸してあげ、るよ」


危ない危ない。訛りが出るとこだった。喋る時は気をつけてるんだよね。恥ずかしいし。


「いいのか!」

「うん、つかえんよ」

「…………いらねえ」

「え?」


あ、あれ?なんで怒ってんだろ?何かおかしいこと言ったっけ?


「それも壊れてんだろ。だったら意味ねえじゃん……ったく。使えねーモンをわざわざ出すとか嫌がらせかよ」

「なっ、ちゃんと使えっちゃよ!」

「はぁ?さっき自分で“使えない”って言ってたじゃねえか!わけ分かんねーこと言うなよ!」

「え、……あ!」


壊れてるってそういうことか。


「ごめん!“つかえん”じゃなくて“大丈夫”って言いたかったの」

「クソクソ!そういう意味かよ!紛らわしいこと言うなよな!」


彼はブツブツと言いながらホッチキスをふんだくった。パチンと留める音。思わず出た方言を誤魔化せたのはいいけど。いいんやけどさ。

何なんよ、このおかっぱくんは。

勘違いさせたこっちが悪いんは分かるよ。分かるんやけどさ。私は“貸したげる”って言うたんやぜ。常識的に壊れとるもんを貸すわけないちが、このだら!なんに一方的にへぼつけるし、さっきから機嫌悪いし、意味わからんわ。しかも借りとってお礼の一言もないんか!ああもう!考えとったらこっちまではがやしなってきたやんけ!


「お前、そのしゃべり方何だ?」

「あ゙?」

「き、キレんなよ。俺の方も悪かったって!」

「え、私言ってないよね?」

「いや、全部口に出てたぜ」


な ん て こ っ た !心の声(笑)が垂れ流しになってたなんて!


「つーか俺はおかっぱくんじゃねーよ!向日岳人だ!覚えとけ転校生」

「なら私も転校生じゃなくて名字名前って名前があるんやけど」

「へー名字って言うのか。よろしく」

「あ、こ、こちらこそ」


お互いに軽く自己紹介みたいのをした。ちょっと向日君と仲良くなった。多分。


「じゃあさっきのも方言なのか?」

「そうやよ。“なんつかえん”は大丈夫だよって意味なんやちゃ」

「真逆だな」

「確かにね」


うっかりしとったわ。


「っていうか普段も黙ってないで、これくらい喋ればいいのによ」

「……やって、恥ずかしい」

「?」

「気をつけるようにはしとるけど、喋ったらどうしても方言出るんやちゃ。でも、さっきみたいに意味通じないの嫌なんよ」

「別にいいじゃん。俺は面白いと思うぜ。分かんねえ時は聞けばいいしよ」

「……!」


そっか。教えるって手もあるがやんか。聞いてもらうって手もあるんやん。

――ホントだらやわ。言い訳ばっかして勝手に諦めて。


「なあなあ。どこの方言なんだ?何か喋ってミソ!」

「え、あ、富山弁やよ。急に喋れ言われても困るがやけど……」

「十分訛ってるぜ」

「嘘っ」

「マジだって」


向日君(さっき初めて知った。)はさっきまでの不機嫌さが嘘みたいに、今はどこか楽しそうにしとる。ってか、めっちゃフレンドリーやん。方言もバカにせんかったし。面白い、が誉め言葉かと言われたら微妙やけど。

……あれ、もしかしてこのっさん良い奴じゃね?


「なぁ」

「なんけ?」

「ホッチキス。貸してくれねーか?」

「!」

「どうなんだよ」


答えはもちろん決まっとる。


「なーん、つかえんちゃ!」

「サンキュー!」

「どういたしまして」

「じゃ、とっとと終わらせるぞー!」

「うん!」


これからは方言でじゃんじゃん喋っていこうと思いました、まる。


***

方言の解説
〜ちが=〜だってば
だら=バカ
へぼつける=因縁をつける
はがやしい=ムカつく
このっさん=この人
〜が、〜け、〜ちゃ=語尾みたいなもの
「#ファンタジー」のBL小説を読む
BL小説 BLove
- ナノ -