ウリエル式、エンジェリック・ライター


†当家の天界には、春になると「階級式典」というものがあったりするわけで。(天使達の日誌参照)
で、当然、七大天使達は、エンジェリック・ライターで歌ったりするわけで…

読心術が使えるカイリエルが、それで妙に引っ掛かる事があったみたいです。


【…。それでいいのか??】

―第8天国、ミカエルの部屋―

カイリエル:おいミカエル、ウリエルの奴は、あれでいいのか??
ミカエル:ウリエルですか?何かありました??
カイ:階級式典の歌だ。アイツだけ、正しく内容を理解してないぞ
ミー:そうなんですか??エンジェリック・ライターの発音は間違っていないとは思いますが…
カイ:あぁ。確かに、音程も発音も外しちゃあ無い。違和感があるのは、“心の声”の方だ。シュナだってちゃんと理解して聞いてるのに、ウリエルのは粗いと言うか…ぶっちゃけると、『主は強い!!万歳!!格好いい!!』を歌っている最中、ずっと繰り返しているだけだぞ
ミー:あ〜…。やっぱりそうなんですね…。もしかして…とは思っていましたが……
カイ:四大天使だろ??いいのか??そんなんで
ミー:…。主が何も仰らないので、良いとは思いますが…う〜ん……。とりあえず、ウリエル本人に聞いてみます……

―で…―

ミー:と、言う訳で…。ウリエル、少し問題を出しますね。
ウリエル:おぅ!!
ミー:では…
『トゥリニヒワナ エル・ジュセラ』
今のを訳すと??
ウリエル:あ〜…えっとぉ…おぉ!!『主の光を浴びたら、みんな幸せ!!』(自信満々)
ミー:…………
ウリ:ミカエル??
ミー:……うん……うん!!意味は合ってますよ!!
ウリ:だろ??
ミー:……。では次…
『ダイル・ジュセ・ヴァニァ・フェシュリタウ・グールーデヴァ』
これは??
ウリ:あ〜それは…あれだ。『主、いつもすっごく有り難う』だろ
ミー:……。
ウリ:お〜い、ミカエルってば〜
ミー:(はっ!!)はい!!…あ、うん!!間違ってはいませんよ!!間違ってはないんですがねっ!!
ラジエル:…。カーヨァブレ・サハケファス・アヤル
ウリ:誰がバカだコラァっ!!
ミー:ら、ラジエル!!そしてウリエル!!
ラジ:レイス・アクティアンキャトル・ティアパースト・ヴァーニャ
ウリ:んだとぉ!!
ミー:はぁ…。ダレイス・エノーラフェル!!
ラジ:…。ビーネスファ……
ウリ:ごめんなさい……
ミー:はぁ。ところでウリエル、何時もの様にラジエルに反論…と言うより、反応したり、私に謝ったりしたのは、大体意味が分かったんですね
ウリ:あぁ。なんとなく『バカ』って言ってきたなぁ〜って。あと、ミカエルのは『黙りなさい』とかだろ??
ラジ:……(絶句)
ミー:……。…ウリエルは、「こうだろうなぁ〜」と言う感覚で、分かるタイプなんですね。それも、ある意味才能なのかもしれませんねぇ……

追記
ミー:そういえばウリエル、『ラバスタ・ソゥエル・クーリヒ』と言う意味は、当然分かって言っていますよね??
ウリ:おぅ。それはこうだろ??『剣よ、太陽が如く輝く浄化の焔を纏え』だろ??
ミー:はい。完璧に訳せてます…(日常的によく使うからなんですかね…。発音も訳も完璧……)
ウリ:なんたって、主とミカエルが直接教えてくれたからなっ!!
ミー:あ〜…(苦笑い)

――――――――
†因みに、女神様曰くうーちゃんの歌は『元気があってウリエルらしいから、そのままでいい』だそうな(^^;)

日常的に使うのは、割と合っているのに、普段あんまり使わない(年に1〜2回位)のものは、右から左にすぐ抜けるタイプかも(^^;)

寧ろ、ミーや女神様が「最低限、戦闘で使うメインの術位は完璧に」って教えてそうでな……

でも、時空間物質移動は、そろそろ完璧に使いこなせるようになってもおかしくないのに、何百年経っても使いこなせない、うーちゃんクオリティ…

もう、修得を諦めそうな気もする…(^^;)

ついでに…
各エンジェリック・ライターの(正しい)訳は…上から順に…↓

トゥリニヒワナ エル・ジュセラ
(神の光 神の祝福)

ダイル・ジュセ・ヴァニァ・フェシュリタウ・グールーデヴァ
(私は、至高存在(主)の祝福を受けて、とても嬉しいです)

ラジの台詞
カーヨァブレ・サハケファス・アヤル
(可哀想なウリエルの頭)

レイス・アクティアンキャトル・ティアパースト・ヴァーニャ
(こんなのが四大天使とか、すごく悲しい)

ミーが怒る
ダレイス・エノーラフェル!!
(2人とも、いい加減にしなさい!!)

ラジが謝る
ビーネスファ…
(ごめんなさい…)

prev / next
[ back to top ]

×
人気急上昇中のBL小説
BL小説 BLove
- ナノ -