止まらないHusten
2011/09/29 01:12
Husten(フステン):咳
動詞を英語にするとギャル男だが、名詞をヨーロッパ言語にするとサンホラの歌詞になるっていう。
昨日の夜は熱出てた。
今日は後期最初のドイツ語の講義がありましたよって、復習テストはケアレスミスばっかりでがっかりした。自分にがっかりした。
ドイツ語講義で六本木ヒルズのドイツクリスマスマーケット行くんだってー! 貯金しておいて下さい言われた。しんだ。
---------
咳を調べていたら出てきたドイツの格言。
「恋と咳は隠せない。」
Liebe und Husten
リーベ ウント フステン
lässt sich nicht verbergen.
レスト ズィヒ ニヒト フェアベルゲン
lässt:やめる
sich:自分自身を(に)
nicht:…ない
verbergen:隠す
---------
ドイツ語の発音
V→フ
W→ヴ
よくたとえで説明されるのは「車のVW(Volkswagen/フォルクスワーゲン)は、ドイツではフォルクスヴァーゲンと言います」。
W→ヴ
Z→ツ
ei→アイ
「zwei → ツヴァイ」
ä→エ
che→ひ(音に出さない)
「Märchen → メァヒェン」
※「r」の発音は「ア」!
ドイツ語の「r」は、「うがいするときのようにノドをごろごろさせて」発音する。「ル」ってかかれるが「ア」だとそれっぽい、らしい。
自分が覚えるために書いてる……もう飽きた…。
prev | next