/
【知識】殿下・肚
\
ぴこまるです。(`・ω・´)
細かいことが気になる性分ゆえに調べてみました。
・【殿下(でんか)】について。
・【肚(はら/常用外)】について。
王息殿下、王子殿下、殿下殿下と言われますが、何故殿下なのか。
いや、何となくは分かるんですが、どっかで「殿下って王様じゃないの?」と
仰ってた方がいて、いやいやいや、貴族全般に使うでしょ!
・・・使う、よね? あれ?っとなったからだったりします(笑)
続きから、WIKIさんとYahoo知恵袋に頼った話。
【殿下:でんか】by wikipedia
中国を起源とする敬称であり、特に東アジアにおいて、皇帝に臣従する(冊封下にある)
国の国王に対して用いられた。
国によっては
称号
として使用される。
カンボジアのシアヌーク前国王は、
国王を退位していた1980〜90年代に「シアヌーク殿下」と呼ばれていた。
---------------------------------------------------------------
■日本における【殿下】
日本では三后(后妃)を含む皇族ないし摂政・関白、
またずっと後世の武家の世になってからは征夷大将軍にも用いた。
また皇室典範制定後は三后の敬称は「陛下」となる。
また、明治以降は諸外国の
君主の親族(王族など)にも準用
され、
一方、独立国家の君主には格式を問わず「陛下」を用いるようになった。
■朝鮮における【殿下】
朝鮮では、中国の皇帝陛下に臣従する立場から、国王陛下と敬称せず、
国王殿下と称し、中国皇帝以外の君主への外交文書も「日本国王殿下」などと敬称した。
■欧州における【殿下】
また、広義には、欧州諸国の大公、公、侯といった、
高位の爵位
(英語のPrince、Duke以上の格)
を持つ貴族や諸侯、
またアミールなどに対しても用いられる。
(
それらの配偶者(妃)などに対しても用いることがある)
この場合は英語の「Your/His/Her (Imperial, Royal, Grand Ducal, Ducal Serene, Serene, Illustrious」等、
「Highness」とほぼ互換出来る。
独立国の君主であっても、例えばルクセンブルク大公国の大公は
Royal Highness の敬称を用いるので、本来ならば殿下を用いるのが正確な訳といえる。
------------------------------------------------------------------------------------------
・・・まとめますと。(*・ω・)
・【殿下】の起源は中国。
・カンボジアのシアヌーク前国王は殿下と呼ばれていた
・明治以降の日本では、君主親族(王族)には殿下。
・欧州では、貴族や諸侯(その家族)を殿下。
そして、日本の説明にあるように王様のことは【陛下(へいか)】と呼ぶ。
かもかて世界観だけでなく、世界常識としてそういうもののようです。
いや、分かってはいたけど、一応、調べてみないと間違ってる可能性があるのと、
他の人から「間違ってますよ」言われるのもあれかなと思ってね。
疑問がすっきりして良かったです(*´∀`*)
かもかて公式さんとすり合わせると以下のような感じ。
============
■かもかて知識
貴族は殿下(でんか)、王様は陛下(へいか)。
かもかてでは、王位継承者を【陛下/へいか】と呼ぶ。
従って、レハトやヴァイルが王配の場合は、
レハト陛下(へいか)、ヴァイル陛下(へいか)。
タナッセ愛情B時は、タナッセ殿下(でんか)、レハト殿下(でんか)。
============
次は【肚(はら)】について〜
=======================
【肚/はら(常用外)】と【腹(はら)】の違い
BY Yahoo知恵袋
「腹(はら・常用漢字)」と「肚(はら・常用漢字外)」の違いを教えてください。
より転載
=====================
ベストアンサーに選ばれた回答
<
dendenko123
さん
「肚」は滅多に見かけませんね。「肚裡」くらいのものでしょう。
「腹のうち、心の中」という意味です。
「肚」はまた、「胃」の意味があります。
「腹」は、所謂「お中」のことで、「お腹」と普通書いています。
「背」に対する語です。腸の詰まっている場所です。
蛇足になりますが、中国語では、口語で「肚子」といって
「お腹のことです。熟語がいっぱいあります。
「腹」は寧ろ書面語で使い、しかも一文字では使いません。
熟語仕立てです。日本と中国では反対のようですね。 <田子>
---------------------------------------------------------
ほうほうほう(`・ω・´)なるほど。
肚は、腹の内心の中、そして、胃の意味なのか。
ならば、二つの意味で
タナッセが使ったと考えると萌えるなぁ(*´∀`*)
(また隙あらば萌えようとする)
胃の内容物に泥が混じって気分が悪いというのもあるが、
それ以上に心の中で、気分が悪いと評して
「最悪だ」と言ったのならば、
【肚に溜まる】の肚になるかなと。
中々勉強になります(*^^*)ゞ
2012/11/10
一覧に戻る
TOP
人気急上昇中のBL小説
BL小説 BLove
- ナノ -